满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 3267|回复: 0

海子诗歌翻译【2】ice sargan 新娘

[复制链接]
发表于 2012-8-26 15:43:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 水做的绳子 于 2012-8-26 16:05 编辑

ice sargan
新娘

gaxan i ajige mooi boo, sabka, emu anggara genggiyen muke
amaga geli ududu inenggi be
ududu mari fakcan be
sinde fosombure
故乡的小木屋、筷子、一缸清水
和以后许许多多日子
许许多多告别
被你照耀

enenggi
bi yaya gisun be nakafi
gurun gvwa be gisurekini
aldangga ula de hude jafasi be gisurekini
emu dengjan bifi
tere oci bira i xunggiya yasa
fiyak seme gelmerjehei
ineku dobori mini boode amgara
今天
我什么也不说
让别人去说
让遥远的江上船夫去说
有一盏灯
是河流幽幽的眼睛
闪亮着
这盏灯今夜睡在我的屋子里

ere biya dulemxefi muse uce neici
ememu ilha den hailan de ilambi
ememu tubihe xumin boihon de hohonombi
过完了这个月,我们打开门
一些花开在高高的树上
一些果结在深深的地下

1984
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-4-30 13:33 , Processed in 0.046875 second(s), 10 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表