满族在线

 找回密码
 马上加入
12
返回列表 发新帖
楼主: childez

关于满文字母i 的词中型

[复制链接]
发表于 2012-6-11 14:13:17 | 显示全部楼层
这个拼写与口语读音似乎关系不大。sain,在口语中可读“san\sain\xan”.
 楼主| 发表于 2012-6-11 14:21:08 | 显示全部楼层
salungga 发表于 2012-6-11 14:13
这个拼写与口语读音似乎关系不大。sain,在口语中可读“san\sain\xan”.

没,我没问口语的事,这里跟口语,口音,方言,都没关系,我仅仅想知道,一短一长牙的sain,在隔音符号的作用下,是分成两个音节sa+in对吧?那么这sa+in当然 要读作仨音,类似的duin,也是同理。

而且此隔音符号,一般只会出现在拼写人名地名等外来语的时候才会出现,所以,按照隔音的规则,要分开读吧
发表于 2012-6-11 20:51:20 | 显示全部楼层
H.Muke 发表于 2012-6-11 12:00
一般需要隔音的都是借词嘛,看到是借词就直到是隔音的呗。。。

不是,我的意思是你不是说argan仅在gingguleme hergen里才会出现隔音符号这一说么。我的意思是在别的字体里,隔音符号也是argan么?还是另有别的写法。
发表于 2012-6-11 22:13:27 | 显示全部楼层
i在字中单独出现时采用两个长牙的写法,只在印刷体和篆书中出现,而其他的如手写体,都是一短一长两个牙。这只是一个习惯性用法,而非当做隔音符号。所举的sain和duin两个例子,并不具有代表性。在满洲外单字里,这两个字是列入其中的,它们的讲法和其他的类似的词是不一样的,是读做sa-in和du-in的,这是特例。而与此类似的如saikan则只读为sai-kan,duibulembi读做dui-bu-lem-bi。楼主的帖子出现的booioi,也是一个特例,这是一个汉语式的人名,而且还得需要用满文来写,为了能让人更明确地划分音节,即以boo的字头写法和ioi的独立写法结合在一起了。与此相类似的情况还有,如人名“七十五”,往往就拼写成cixi-u,其中的u在正常的书写方式前再加上一个短牙,以示提醒。
 楼主| 发表于 2012-6-11 22:55:30 | 显示全部楼层
长白隐士 发表于 2012-6-11 22:13
i在字中单独出现时采用两个长牙的写法,只在印刷体和篆书中出现,而其他的如手写体,都是一短一长两个牙。 ...

我知道,sain的短牙写法,并不是隔音,而是对双长牙的一个习惯用法。我就是对于隔音和原来听过撒音这种读法的联想,发了这么个帖子
发表于 2012-6-12 14:25:29 | 显示全部楼层
airag 发表于 2012-6-11 20:51
不是,我的意思是你不是说argan仅在gingguleme hergen里才会出现隔音符号这一说么。我的意思是在别的字体 ...

应该也是的。
发表于 2012-6-12 20:18:00 | 显示全部楼层
H.Muke 发表于 2012-6-12 14:25
应该也是的。

ha mu de ambula banihalambi~~~~~差点写成hamu了……
发表于 2012-8-6 13:28:12 | 显示全部楼层
居然能研究的这么仔细,佩服佩服
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-4-29 14:34 , Processed in 0.046875 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表