满族在线

 找回密码
 马上加入
楼主: 和敬公主

在国外,中国人始终没有日本人受欢迎啊

  [复制链接]
发表于 2011-4-1 18:14:48 | 显示全部楼层
我每次都告诉他们:

I  am Manchurian.
发表于 2011-4-2 20:39:18 | 显示全部楼层
回复 23# elbihe


    嗯 这个好 洋人基本对"Manchurian"是没什么偏见的~
发表于 2011-4-2 21:50:05 | 显示全部楼层
满洲人在世界上应把"Manchurian"当作自己的无形资产,不但精心地呵护,还要通过自己的一言一行为她保值、增值!
发表于 2011-4-3 01:35:26 | 显示全部楼层
回复 25# sytao


现在主要是海外Manchurian普遍性地称自己是Chinese~ 因此很少有机会展现Manchurian的素质和风采。

当然如果持中国护照、中国国籍的话称Chinese也无可厚非。不过,在西方,如果血统与国籍不重合的话,人通常称自己血统不称国籍。如果说自己是Chinese,那么一般洋人只会认为你是汉人。而且看海外的书籍里,写汉人的书就叫The Chinese,写满洲人的书就叫The Manchus。根本就没有Han Chinese, Manchu Chinese, Mongolian Chinese等等的说法。

另外,海外藏族人、维族人、蒙族人就是没有不和谐观念的也都称自己为Tibetan、Uyghur、Mongolian。所以,这点我们做的不太好~失去了很多向世界展示的机会~
发表于 2011-4-3 17:27:36 | 显示全部楼层
回复 26# 昂邦章京


   

确切地讲,"Chinese"在英文里应该是指“中国人”或“中国籍”。但现在西方人往往把"Chinese"与汉族等同起来,因为汉族毕竟是中国的主体民族,约占总人口的90%左右。另外我们也不能要求所有的西方人都是学贯东西的马可·波罗,能够了解和区分中国不同的民族和文化。很多普通民众其实连中国人、日本人、韩国人都区分不出来的,更不要说了解文化上的差异了,多数人也不见得有闲情逸致去了解那么多。之所以没有日本人受欢迎,主要还是某些Chinese的陋习、恶习以及一些不良行为将自己突显出来了,让洋人记住了“噢,这就是Chinese”!


英文里以“--ese” 结尾的称呼名词是洋大人专门送给那些他们认为野蛮、落后、弱小、愚昧的人群的,如"Chinese"、"Japanese"、"Vietnamese"、"Taiwanese" 等等,有一定的贬义和蔑视的味道。所以他们自己从来不用“xx ese",而是用表示“高贵”的“-(i)an, -er”等等。同样拥有“低贱”的头衔,日本人却能够通过自己的努力为“Japanese"赋予了更多正面、积极的内含,为自己在世界上赢得了尊重。这一点“Chinese"们确实应该好好地反思了。

以后在涉外场合,我想我会说:“bi manju niyalma"、"I'm manchurian from China"、"Ich bin Mandschure aus China" ---- 我是来自中国的满族人!在此也呼吁广大族胞们,利用自己身边的各种机会,通过语言、服饰、音乐等等来展示咱满族的文化,共同树立起“Manchurian” 的健康形象。

发表于 2011-4-4 03:29:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 昂邦章京 于 2011-4-4 03:44 编辑

回复 27# sytao


国籍是国籍,血统是血统,完全两码事~

“你有千条妙计,我有一定之规”,C人群=H族在国外已是既成事实。除了某国ZF反复强调之外,国外根本就没有人会讲什么Tibetan of C一类的话。就算再分不清的洋人他也清楚Tibetan不是C血统,我从没见过一个美国人管Tibetan, Uyghur或Mongolian叫C人,尽管他们是C国国籍。

C人的国际名声已积重难返,毫不夸张地说,甚至还有愈加低贱之趋势。某人一说自己不是C人,C人就老大不愿意,那种感觉就像是“我还在粪坑里泡着,怎么你就可以跳出来”的感觉?而谁说自己不是满洲人,许多满人都会就觉得“你爱是不是”,两个民族态度完全不同。

另外,跟C人同文同种的岛屿T人都不愿意跟他们混为一谈,他们都自称自己是T-ese,而从不说自己是C-ese。同族尚且如此,我们做为异族为什么还要往粪坑里跳???所以,在这一点上,我跟LS的elbihe兄弟的观点一样,即力主不与C人荣辱与共。我只做好我自己,不让洋人非议名声尚好的Manchurian即可!
发表于 2011-4-4 10:40:40 | 显示全部楼层
回复 28# 昂邦章京


   直接说 I am Manchurian 的话,听起来好像在说我不是中国人一样,也许有的同胞会有抵触心理(当然我都是堂堂正正的说I am not Chinese, but Manchurian的),也可以换一种说法,比如 I am ethnic Manchu 之类的。
   如果对方知道满洲是什么,那当然皆大欢喜,如果不知道的话,刚好可以以此为引子介绍一下满洲和满洲民族给他们~
发表于 2011-4-4 10:44:28 | 显示全部楼层
不要说 I am from Northeast China, 而是说 I am from Manchuria. I am ethnic Manchu.
不要说 Ich komme aus Nordest China,而是说 Ich komme aus Mandschurei. Ich bin Mandschure.
不要说 私は中国の東北から来ました,而是说 私は満州から来た満州族です。
发表于 2011-4-4 11:12:22 | 显示全部楼层
回复 29# elbihe


我理解兄弟的意思。

有抵触心理的满洲同胞是暂时没想通,咱本来就是满洲人,有什么不能直说?

在国外C人就是C人,满人就是满人,泾渭分明。而且这是血统上的事不是国籍上的事~

我认识的德国国籍的土耳其人哪个都说自己是Turkish,为什么同样的问题一到某国就这么多规矩??

就算香港是中国的一部分,人家香港人也不会处处声明我是中国香港人。

反正我到哪儿就这一句话,“I'm from Manchuria and I am Manchu/Manchurian.”  哪位听者根据这句话多想,也不是我说者的事。

中国的爱国者也放心,我这一句实话,并无不河蟹之处,也不会给满洲带来任何异动。
发表于 2011-4-4 20:30:24 | 显示全部楼层
从情感上来讲,很理解楼上各位的提法。至于怎么表达更为严谨、确切,愿从历史和现实出发再做点小小的探讨。
首先讲“I am not Chinese, but Manchurian”,若指民族,没有任何问题。若是持有他国护照,指代国籍前半句也是没问题,但后半句不存在。所以为了避免含义上的混淆,也是为了照顾那些孤陋寡闻、不知道“Manchurian”为何意的洋人,我还是会说“I'm manchurian from China”。这样讲明确地表达了我的意思和现状,也应该符合绝大多数同胞的实际情况。我供职的德国公司总部有很多土耳其裔同事,他们在出国后会说:“Ich bin türkisch, aus Deutschland”(我是土耳其人,来自德国),因为他们确实生活、工作在德国,持有德国护照。
发表于 2011-4-4 20:36:25 | 显示全部楼层
再说“China", 这个英文单词在不同时期对应的中文词汇和含义也是不一样的。清朝时期的英文名称也是使用”China"的,有如下图片为证:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?马上加入

x
发表于 2011-4-4 21:04:39 | 显示全部楼层
至于“Manchuria", 我当然清楚指的是哪里。在这片土地上,我们的祖先曾经建立的独立的、统一的政权有渤海国、大金国及大清国(皇太极时期的前清)。入关后“大清”变成了整个帝国的名称,就用“关外”指代老家,后期又出现了“东北”的称呼。好像“满洲”一直是民族的称呼,并没有用于指代地域。虽然我也觉得以方位作为地名有些不伦不类,但“东北”确实是始于清朝末期的正式称呼。
与“Manchuria"最为接近的应该是1931-1945年仅有短短14年寿命的“满洲国”,但并不为多数族胞所认可,因为那是受日本人控制的傀儡政权。所以对于存有争议的敏感词汇,大家还是尽量回避为好。因为我们大家都是真心实意地爱着这个民族,不希望在她未来发展的道路上出现障碍,也不希望这个好不容易建立起来的交流平台再步过去某些民族网站的后尘。
咱们大家一起努力吧,共同塑造好“Manchu/Manchurian"这一品牌吧。
发表于 2011-4-11 05:08:46 | 显示全部楼层
对于自己的身份,都有不同的表达方式。我觉得不矛盾。

我对外都说I was born in Beijing (I'm Han)。既然上面sytao这么说,也就是中国,是汉族的中国,也同样是满洲的中国,是每个活在中国的中国人的家。

昂帮的Manchurian只不过更有民族感罢了,对外有民族感,那么说也是值得称赞的啊!
发表于 2011-4-11 05:16:13 | 显示全部楼层
阁下这可不是小小的探讨啊,而是要把我和elbihe兄弟打为“不伦不类”的错误说法。

不知道阁下接触的洋人都是什么文化水平,也许都很博学多才,但至少我认识的,真的是全部,就没有不知道Manchuria是何物的。

我不是没见过洋人,我周围全是洋人,太深知他们都怎么自我介绍了。你问他是什么人,他就说自己的民族属性;你问他是哪儿来的,他再告诉你是哪儿来的。除了课上自我介绍之外,朋友间日常交往中根本没有人会刻意地赘述自己是哪儿来的什么人。

至于大清,他当时统治着China,他不叫China叫什么?只是我们的统治者当时没有民族观,只有吞并异邦的天下观,从而把两邦合并了罢了。按照当时欧洲有民族观国家的正规提法,譬如英国,英女王还有兼任印度女皇等等头衔,不是都以英女王头衔一笔带过。就算英国吞并了法国,他也得是英王兼任法王,而不是把法国改名。所以按照西方人的逻辑,统治China的不管是什么族,他也是China的皇帝。而且西方人当时就这么译,我们当初的国号又没定为“满洲”,因此也就别无选择。

另有裕德龄在《瀛台泣血记》中记载,他的父亲裕庚曾经说过,他们不是中国人,但他们是中国的统治者。此间心态,并不是几张邮票就可以代表的。

再有,Manchuria接近满洲国??任何人都知道“满洲国”的英译叫Manchukuo。有些汉人经常试图用这个手法方式抹黑Manchuria,我觉得是抹不黑的。我也好,elbihe兄弟也好,都已经过了那个年龄段了,什么“卖国贼、汉奸”的,全都是唬小孩儿的。而且现中国东北地区最早确实是不叫满洲,可你又敢保证你China的原来每一处地方都叫China??吹毛求疵,谁都可以做到,只是于事无补。

当然,阁下怎么说是阁下的自由,你觉得不伦不类,你完全可以说自己是Chinese,个人自由嘛,许多Chinese还说自己是Japanese呢,这都是无所谓的事儿~ 但你没有权利说我和elbihe兄弟这么说就是错的。
发表于 2011-4-12 11:43:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 sytao 于 2011-4-12 11:46 编辑

楼上的兄弟恐怕是担心帖子不火呀,我说东、你说西,意思都满拧啦。
从前面的表述看,除了对“Machuria"一词有所保留外,好像在这个问题上我们的观点也没有什么不同啊。至于族胞们怎么说,人家都有自己的判断和选择的权力。我们在这里的探讨,对大家来说充其量能算个参考,抑或什么都不是。
“不伦不类”这个词出现在哪里,指的是什么,都白纸黑字摆在上面呢,意思再明白不过了,你干嘛非得往自己头上揽呀,还拐带了elbihe兄弟!
本来就不存在的争论,就没必要再进行下去了吧。我不想再义务顶帖啦~~
发表于 2011-4-12 18:14:31 | 显示全部楼层
回复 35# sytao


   
发表于 2011-4-13 06:52:12 | 显示全部楼层
一般年轻的外国人会问满洲人和中国人有啥不一样么。但是老头老太太都知道的确不一样
发表于 2011-6-14 04:24:56 | 显示全部楼层
深有同感!
发表于 2011-8-5 20:35:29 | 显示全部楼层
以後請直接說我們是滿洲人,否則會與中國人搞混淆。
发表于 2011-8-5 20:36:54 | 显示全部楼层
中国有13亿人,你能全部管过来吗?咱只能做好的是把自己管好,至少让咱满族人的形象在国际上不能没小瞧了, ...
一剑屠龙 发表于 2011-3-31 21:52



    好像蒙古人沒有那麼厲害吧。
那是以前的鐵木真年代,現在的蒙古人分別各處,也是散沙一盤。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|满族在线

GMT+8, 2024-4-27 23:56 , Processed in 0.015625 second(s), 6 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表