满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 6757|回复: 25

建议推广转写版满文(拉丁字母化)

  [复制链接]
发表于 2012-3-9 05:15:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
我是新人,将在很多版块发表这个帖子,不是灌水,只是希望大家,尤其是各位老师能看到。希望引起共鸣。

最近在网上通过优酷视频跟着Sure大神学习满文,效果一般。而且发现视频里也就是在教室上课的学生们的学习效果也一般,主要原因是大家不熟悉满文字母,拼读有困难。照着课文慢慢念都念不出来。

我想建议各位老师在课堂上,写满语字母板书的时候,同时一定要标注转写版(拉丁字母化)满文,这个习惯最好在中级班结束之前都不要停止。

因为多数学生对蝌蚪字母不熟悉,短期之内,即使经过一个月的训练,仍然很难适应满语字母拼读。但是绝大多数人由于有了汉语拼音和英语基础,对拉丁字母的掌握程度远高于蝌蚪字母,说是手到擒来也不过分。既然开办满语班的目的是速成和推广,而且多数学生学习满语的目的也是为了听、说、交流,而不是读古人的文献做学问,那么就应该使用最简便最容易接受的教学方法。显然,拉丁化的满文更符合这样的要求,拉丁化的满文远比蝌蚪文更容易推广。

经过五堂课的学习,Sure大神发现,到了第六堂课,多数学生仍不能熟练掌握满语字母拼读,他很泄气。其实学生们比他更泄气。

其实学生们来学习一个几乎濒临灭绝的语言,就是为了通过掌握进而应用,使得祖先的语言重新焕发青春。而任何一种语言的学习,都应该是以听说为先行,读写为后继的。如果由于读写的困难而导致不堪压力,半途而废的话,是多么遗憾的一件事啊。

综上,就是想让各位老师在教学中,尽量多使用拉丁化满文,这样便于学生掌握听、说。听、说熟练到一定程度之后,读、写水到渠成。先期教学中多多使用拉丁化满文,对于推广满文应用是极其重要的。


PS:
貌似各位学者转写拉丁满文的方式不尽相同,例如zh对j,qa对ca,或v对ü,这很让初学者挠头。建议出版一本权威的规范的蝌蚪满文<>拉丁满文<>汉语三译词典,以便学习。
发表于 2012-3-9 06:31:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 诸申巴图鲁 于 2012-3-9 06:35 编辑

拉丁转写永远只能作为辅助手段,最适合满语特点的书写符号只有满文,简单来说是因为拉丁字母无法区分阴阳性,至于更深刻的原因,相信经过一段时间的学习楼主会明白的,虽然这么说听起来有些装13,但是肺腑之言,而且相似问题也早就反复探讨过。
转写满文确实是一个好的辅助手段,但是转写跟真正的满文不是对立的,之所以记不住是因为很多人除了在课堂上以外就没有坚持学习,如果每天都试着写一点(比如对照着转写自己抄满文),最少一个月就可以熟练掌握了,我真正学习满语的时间也不长,虽然时间跨度接近3年,掌握满文基本的字母,大概用了一个星期而已
关于转写方式的问题,应该尽量参照“穆式转写”,这是国际上承认的唯一规范转写
而说白了转写不同的无非就是j、c、š、ū这几个音(穆式转写),只要知道这几个音有什么别的写法就行了

此外温馨提示下:请按照版块分类发帖,切勿重复发帖,我个人也非常反感信息冗余
ps本帖应移动至满语问题讨论版


回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 07:37:38 | 显示全部楼层
谁告诉你sure泄气了啊。再者,满文字母也不是五堂课的事儿。

学不会满文,你咋看满文的书??

另外,提这说法的人有的是,有一个共性就是字母没学会。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 07:38:06 | 显示全部楼层
倒是目前来说,能读写的比能 听说的人要多的多。。。而且你只是看到了网上的少数几个视频,实际上来说,全国各地目前学习满语大多数都是先期靠拉丁字母来配合教学的。 转写有一定的辅助作用,但是后期最大的弊端就是造成脑袋的混乱,以后和英语还有汉语拼音极易造成混淆。这么多年的经验已经深刻的认证了,所以,现在各地开始改革,尽量早点抛弃拉丁转写这个“拐杖”。目前传统满文和拉丁字母转写还是并行的,大家都在摸索并逐步改进,放心吧。目前自己先慢慢把满文字母练习熟练了是最好的。慢慢学,学完了你就发现这东西简直太简单了,根本就不是难事儿。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 07:44:42 | 显示全部楼层
共同点不是字母没学会,而是懒得学字母,所以把自己的懒惰归咎于文字太难,汉字还难呢,怎么都会了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 08:31:34 | 显示全部楼层
回复 osynlig 的帖子

写这么多,真是辛苦了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 09:24:07 | 显示全部楼层
楼主  你学不会 不代表别人学不会 而且 你明显已经对拉丁转写产生依赖了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 09:43:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 H.Muke 于 2012-3-9 10:37 编辑

就是因为知道你们拼读有困难,才不写转写创造满文阅读环境让你们尽快适应,整天依赖转写这辈子你都适应不了。

满文字母的重要性,并不是会了就行的。没有经过长时间的阅读根本无法体会到这一点。拉丁化仅仅是为了方便,以一个过来人的身份说两句:

对于不想做文盲的人而言,拉丁转写是需要尽早抛弃的一个东西,否则你的阅读永远都成问题。为什么?因为到时候你就会发现,一个单词你不脑内把它化成拉丁转写你都不带认识的!想一想吧,你读一个词这样,读一句话你得转多少个词?读一篇文章呢?到时候你还愿意看书么?不看书你那语法能屡顺了么?就以现在满语的环境而言,你想做文盲都不行!你以为光会说就可以了?会说是最难的一个部分。满语教学里面有多少语音资料?能和英语或者其他语言比么?

许多人长时间依赖转写,终于形成了上面的条件反射,随着学习的深入,他们不得不在花一次功夫把这条件反射抹下去——到时候费劲更多。许多学的久了的也不见的有这个耐心。满文不是靠拼写来阅读的,事实上应该是一打眼就能知道是什么词的。有一天你能做到这一点,才算是字母真的熟练了

对于初学者,你先能拼出来就可以了,这个东西并不难,自学完全可以做到。现在满文的书籍很多了,论坛上推荐的也很多,又有教学视频。当年我事多,一开始不得不自学字母和语法,那时候除了校内有个群(现在校内都没有群功能了),网上有本教程以外基本上两眼一抹黑。感谢我们学校图书馆还有本瀛生很多年前写的薄薄的小教程,我偷偷把它谧下了,就靠着这书反复练习字母来回转写——不用多,练半个月基本上啥都会了。除了写字难看点、有些笔顺不对,根本没什么难处。现在条件好多了,带有笔顺的教程我也发过(当年这个版本还没出来),可以基本说什么都有了,为什么还学不会呢?不是字母难,根本就是你们懒于练写罢了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 10:02:44 | 显示全部楼层
我以前也是同样的想法,但现在觉得,每个人找到适合于自己的学习方法就好了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 10:44:15 | 显示全部楼层
我也想说,练习条件反射,是一个重复枯燥的过程。条件反射,会形成习惯,而习惯是比较难更改的(假如大环境不变的话)。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 11:10:33 | 显示全部楼层
主要还是得多练习,转写只是解决了并规范了你读的问题,并不能说你完全学会了满文。拉丁转写就好比没有上过学的孩子,他也会说话,可以口头交流,但他还是个文盲。只有能够认读真正的满文,你才是“知识分子”。明白了吗?当然,初学者可以借助拉丁转写,但并不是最终目标。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 11:13:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 naerji 于 2012-3-9 11:15 编辑

比如就这个字,你一看就知道是什么。必须得练习到这种条件反射的程度。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 18:40:19 | 显示全部楼层
咋办啊
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-10 23:20:21 | 显示全部楼层
我也是sure学生,我觉得他那样教很好啊。。。有些班,在学生没学完字母的情况下就讲语法句子什么的,全用转写,我觉得那样才不好。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-11 19:37:47 | 显示全部楼层
还是记咱们传统的写法好,那是咱们的特色啊!既然下决心学了,就不拍这点困难了,呵呵!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-11 20:58:56 | 显示全部楼层
就是,我自己买了一本《满语语法》现在都学差不多了
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-19 19:40:21 | 显示全部楼层
如果是经常阅读新满文的句子,那么许多的词都可以在头脑中留下印象,只有生疏了之后才会想到转写。此外,在读写上,新满文其实是比拉丁转写更方便更迅捷的,我深有体会,如果集中经历练习满文的书写,那么最多一个月,书写的速度就会远超于汉文和拉丁转写,那时候我誊写用拉丁转写书写的满文文献,都是直接用新满文,十分方便。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-23 01:19:13 | 显示全部楼层
啊~谢谢楼上的指点。
我初学满文,险些就掉入转写这个大坑啊!
谢谢楼上的各位,我一定要努力学好满文!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-27 10:56:18 | 显示全部楼层
回复 osynlig 的帖子

妹妹,
传统满文 是叫 回鹘(hui hu)体满文,不叫蝌蚪文。
如果你知道这种文字的历史和来源,有一些偏见就不会有了。
回鹘满文的鼻祖是叙利亚信仰基督教民众使用的福音体文字,来源于阿拉米文字,这是腓尼基东支的文字。
这种文字的历史比汉字还要长500年。
而同一来源的腓尼基西支文字,则演变成了你认识的拉丁文希腊文。

回鹘体满文的直接前身有3个,粟特文(拼写中古波斯语的一种方言),回鹘文(拼写中古突厥语),回鹘体蒙文,
回鹘体满文之后,还有其他民族仿照回鹘满文的造字原理和结构,创造了锡伯文,达斡尔文,和新疆蒙古族使用的托忒文。
不是蝌蚪文。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-27 12:14:01 | 显示全部楼层
回复 ridaikin 的帖子

谢谢回复。我对历史和文学方面的事确实了解很少,因为不是很感兴趣。不过确实应该多读书。

这是我的第一个帖子,很多话都没表达清楚。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

小黑屋|客户端|Archiver|满族在线 |赞助本站

GMT+8, 2020-6-3 10:45 , Processed in 0.296875 second(s), 43 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表