满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 1865|回复: 5

先蚕坛匾额

[复制链接]
发表于 2020-6-20 21:11:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 lyzdude 于 2020-6-20 21:12 编辑

北京北海东北角,有一处先蚕坛。清代后妃祭祀蚕神嫘祖的地方。满文应该是



几乎就是汉语逐字的翻译,nenden(先) biyoo(蚕) i mukdehun(坛)

可是实地的匾额上的满文,实在是不敢恭维。硬是写成了

neden biyoo i muktehun



估计不是当年的原物吧。有关部门是否反应一下,太贻笑大方了吧?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?马上加入

x
发表于 2020-6-21 10:55:19 | 显示全部楼层
那是嫘祖坛?
回复

使用道具 举报

发表于 2020-6-21 12:21:29 | 显示全部楼层
不应拘泥于逐字翻译,否则显得生硬,汉语意味太浓,满语里也没有蚕代表织布的文化背景(蚕桑是汉文化)。我建议翻译成 jodorobe huwekiebure mukdehun(鼓励纺织的坛)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-21 18:08:20 | 显示全部楼层
内务府正白旗 发表于 2020-6-21 12:21
不应拘泥于逐字翻译,否则显得生硬,汉语意味太浓,满语里也没有蚕代表织布的文化背景(蚕桑是汉文化)。我 ...

“先蚕”就是指的嫘祖。北周时候嫘祖被尊为先蚕。和“先农”相似,先农指的炎帝。所以先蚕坛和先农坛,都是祭祀这两位的。每年二月,皇帝要到先农坛举行亲耕礼。三月,皇后要到先蚕坛举行亲蚕礼。
先农坛 = nenden usin i mukdehun
先蚕坛 = nenden biyoo i mukdehun
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-6-21 18:08:40 | 显示全部楼层

没错。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2020-6-22 21:43:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

小黑屋|客户端|Archiver|满族在线 |赞助本站

GMT+8, 2020-7-13 04:18 , Processed in 0.156250 second(s), 16 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表