满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 2769|回复: 7

拉丁新满文方案

[复制链接]
发表于 2020-5-12 06:22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 内务府正白旗 于 2020-5-12 06:24 编辑

本方案以穆氏转写为基础,对拼写做了适度简化,并考虑到电脑输入的需要。


字母表:保留字母š,字母ū用û代替,合并g/g',k/k'和h/h'三组字母。
在电脑输入中,可以接受用sy代替š, 用uu代替û。


正字法I:-iy-, -uw- / -ûw- 分别改为-i- / -u-, -ngg-改为-ng-:
niyalma >> nialma (人),tuwambi >> tuambi (看),niyenggiyeri >> niengieri (春)


正字法II: 格助词与前面的名词强制性连写:tacikū de >> tacikûde (在学校)。
名词以n结尾,附加属格词尾-i时,n要双写:han i >> hanni (大汗的)。
名词以ng结尾,属格词尾是-i而不是-ni: Daicing ni >> Daicingi (大清的)。
名词为人名或缩写词时,与格助词之间加连字符:Dekjin i >> Dekjin-i (德克锦的)。


正字法III: 一句话的第一个单词和专有名词的首字母必须大写(与英语相同)。


正字法IV: 两个句号之间只能有一个谓语动词,除非不同谓语动词通过连词相连。(强制断句)

文本示范 (诗歌):
Šuru tebuhe malu,
Sufanni darade jalu.
Sure Ejenni dasan,
Suduri bithede jalu.

Suje araha mengse,
Šurdeme tabuha sese.
Sure Ejenni yabun,
Šun bia eldenni gese.





发表于 2020-5-12 08:25:36 | 显示全部楼层
转写目前已经够乱的了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2020-5-12 18:01:24 | 显示全部楼层
Namutu 发表于 2020-5-12 08:25
转写目前已经够乱的了

我这个不是转写而是拉丁化文字,不追求和传统满文一一对应。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-14 04:34:33 | 显示全部楼层
支持为数字化和现代化对满文拉丁转写做改进。 我用 windows keyboard layout creator 自己做了一套键盘为做笔记方便用, 保留了š, 加入了ǫ 表示 v, ǩ ğ ȟ 表示 阳性 kgh, ř ž č 表示汉语拼音的几个翘舌音不过个人不常用到。 个人认为大写字母不是很必要,从键盘布局的角度来说省下来大写字母的空间可以用来给相应字母加Diacritics 来更好的表音。常用的 diacritics 比如caron(ˇ),cedilla (¸)都可以在欧洲非英语国家字母表里找到较好的对应。

回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-15 15:38:26 手机触屏版 | 显示全部楼层
满语学界没有什么协会么?来统一一下正字法和转写法的?百花齐放变成了各执一词可不行
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-16 12:10:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 lyzdude 于 2020-5-16 12:28 编辑

有必要改用拉丁字母吗?考虑电脑输入的需要?有一种观点,恰恰是有了电脑输入的便利,简化字已经没了书写速度上的,较繁体字的优势。同样道理,恰恰是有了电脑输入的便利,输入回鹘字母和输入拉丁字母都是敲一个键的问题。所以,恰恰是有了电脑输入,所以才没有必要改用拉丁字母。而且字首,字中,字尾,t,d,k,g,h,n,ng,等等不同形式,电脑上完全都是自动变化的。这也不是问题。

改用拉丁字母的优点,恐怕还不是在书写上,而是在阅读上。是在世界上用拉丁字母的语言很多,所以用拉丁字母,很多人即使不认识词,也会认识字母,某些情况下也许会有用。而且没了字首,字中,字尾,t,d,k,g,h,n,ng,等等不同形式,学起来门槛能更低一些吧。可是最开始学习字母的功夫,比起学好满语要花的全部精力,可以说九牛一毛一样。而且现在满语的情况,基本上仅仅存在于历史资料中。改不改成拉丁字母,现实意义都不大。如果满语真成了生活中的常用语言,也许讨论这个问题还有意义吧。

现实中的一个例子,已经用了90多年西里尔字母的蒙古国,最近出台了具体计划,要全面恢复回鹘字母。可预见的将来,蒙古国的文字会是两者共存。也许在不远的将来,他们会完全使用回鹘字母。已经用西语字母的,现在要改回来。要是那样,满语为什么非得改用拉丁字母呢。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-16 15:00:52 | 显示全部楼层
一笑而过,emu gisun tuciki serakv
来自iOS客户端来自iOS客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2020-5-16 18:47:44 | 显示全部楼层
转写法也好,拉丁化方案也好,如果无法实现落地推广的话,即使再科学,再完美,再便捷,结果也只能是自嗨。目前我国并没有相关的部门制订满文转写或拉丁化的相关标准。所以结果就是大家各用各的,一满各表。至于以后会否出现统一标准,个人持谨慎的悲观态度。最有可能情况就是谁的影响大就用谁的方法。
不知lz是否有能力在学界或民间培训班推广此套方案,或是用此方案出一些书。
来自Android客户端来自Android客户端
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

小黑屋|客户端|Archiver|满族在线 |赞助本站

GMT+8, 2020-8-7 17:17 , Processed in 0.171875 second(s), 20 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表