满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 496|回复: 10

我有个想法,制作属于满语的假名

[复制链接]
发表于 2019-5-26 22:47:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
按满语制作属于满语的假名,然后制定闭音节规则,连读规则。
我经过测试,满语用汉字表记一些采用训读很契合,可以契合很多。
不过满语音节100多个,我差不多已经鼓捣出了一些,还有一些规则,语法拼写什么的还要继续准备。
为什么使用汉字?使用汉字表意,日本人也没被汉化。所以可以放心使用。
并且处于汉字文化圈还是使用汉字好些。在中国,大概只有汉字文化圈的语言可以兴盛。
 楼主| 发表于 2019-5-26 22:48:33 | 显示全部楼层
还可以用简体和繁体区别满语原生词,和汉语姓氏词。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-27 01:45:31 | 显示全部楼层
不是什么新理念,至少15年前就有人搞过了。
结果嘛,怎么说呢,走的挺安详的。
祝你成功吧。
来自Android客户端来自Android客户端
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-5-27 19:41:50 | 显示全部楼层
soison 发表于 2019-5-27 01:45
不是什么新理念,至少15年前就有人搞过了。
结果嘛,怎么说呢,走的挺安详的。
祝你成功吧。

可以做到,真的很契合
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-5-27 19:42:34 | 显示全部楼层
可以做到,真的很契合,不过因为整理汉字的训读读音工作量大导致很多就导致很多放弃了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-5-27 19:42:50 | 显示全部楼层
整理汉字的训读读音工作量大,导致很多人放弃了
回复

使用道具 举报

发表于 2019-5-28 01:19:52 | 显示全部楼层
圈点满文是音素文字,日文假名是音节文字,这一点区别就够致命的了,实在看不出能有多契合。
来自Android客户端来自Android客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-1 09:53:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 mansiukai 于 2019-6-1 09:54 编辑

也不必用假名。像日文的外来语,它是把外语用近似的日本音造出词语。汉字也普遍用谐音说新字,如卡拉OK,拉士,的士。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-1 16:18:16 | 显示全部楼层
很切合是不可能的,不过似乎很有意思,期待您的结果。能否定期分享?
来自Android客户端来自Android客户端
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2019-6-4 13:06:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2019-6-11 07:34:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 mansiukai 于 2019-6-11 07:47 编辑

以前的鄂字也是给它一个译音,拉丁字母就是O,所以以前满语已经有“外来语”。我觉得新的满语词典应该要有国际音标才行,必须标准化。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

小黑屋|客户端|Archiver|满族在线 |赞助本站

GMT+8, 2019-8-20 02:43 , Processed in 0.234375 second(s), 26 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表