满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 534|回复: 5

[现当代文学] sucungga的满语灵异故事(一)

[复制链接]
发表于 2018-2-3 14:07:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
开个系列,用满文写写灵异故事,文末附带汉语翻译。
要讲的灵异故事,原则上以我认识的人的亲身经历的为主,人名地名都模糊处理,有艺术加工成分,七分真三分假。
当然,我的我的汉文文笔其实比满文水平更捉急,所以,不保证好看。
为了保证阅读,满文一律采用穆林德夫撰写方案,所涉及的单词、语法和现代新词,如有不妥之处,敬请指点。
声明:转载需经本人同意,不得用于商业用途。
—————————————————————————————————
mini yongkiyangga tacikv de bisire fonde emu Li halangga giyalan i gucu bihe᠈ tere šandung golo i niyalma inu᠉
2007ci aniya de᠈ ini ahūn imbe tuwanjirede᠈ sarin sarilame gubci giyalan i niyalma solinafi ulebumbi᠉ sarin de ini ahūn majige soktoho ofi mende ini aldungga juben be alarangge:
"udu aniya onggolo bi šandung golo i  emu hoton i gunglu i yamun i harangga hethengge kiyadun de weilehede᠈ šandung jiyangsu i sidende emu hūdun gunglu be arame bihe᠉
emu inenggi be emu fulahūn bigan de arame isinaha᠉ yamjishūn mini dergi hafan emu haha be tutabufi agūra jai ilibure jaka be tuwakiyabuki serede᠈ bi gvnici᠈ yamji ceni emgi omicara anggala᠈ mini beye emhun weilere ba de teyere de isirakū sehe᠈ uthai beyede aliha᠉
tere ba i šurdeme buda puseli akū ofi᠈ bi emu tokso i emu boigon be baifi᠈ jiha fayafi boigoji be buda arabufi budalame bisirede᠈ haha boigoji minde gucu arame  budalaralame  minde fonjime suwe aibide arame isinahabio ᠈ bi jabufi terei cira nerginde ehe oho᠉ ini sargan imbe hūlame gamafi᠈  fangkala jilgan i šušunggiyara gese᠉
baji ome haha boigoji bederefi minde tob cira i tafularangge si mini boode indecina᠈ bi sinde akdulame gelhun akū tere ba de genefi jaka hūlharangge akū seme sehede᠈ bi akdarakū᠈ elemangga gūnime tere uthai mini weilere ba de hūlhanaki serengge inuo wakao sehe᠉budalame wajiha manggi bi uthai boigoji i bibure be marafi weilere ba de bederehe᠉
ne gvnici᠈ aikabade tesei gisun be dahaci᠈ bi uthai ere aldungga baita de teisulehakū oho᠉
tere dobori᠈ bi tatan i besergen de dedume aššafun de bisire helmefin be tuwame bisirede᠈ gaitai  mini gebu be hūlara ser sere jilgan be donjimbi᠉ bi gūwa duwali gucu bederehe de obume᠈ etuku etuki serede᠈ tere jilgan i aldungga be sererengge: tere jilgan haha eici hehe i jilgan gemu waka᠈ donjici gelecuke ba gisureme muterakū sembi᠉
tere jilgan elei den elei hanci ohode᠈ gelebun mini dolo jalumpi᠉ andande mini beyei gubci menerefi gala jai bethe be jafame muterakū᠈ mini gala᠈ beye aššame minde etuku etumbime mini bethe᠈ beye aššame uce i baru oksombi᠉ bi dolori fudasihūlara gese kaicame ume tucire ume tucire serede᠈ umai tusali akū᠈  yasa gehun  beye i uce  tucire be tuwame bi.....
mini gala uce i jafakū be jafara jakade gaihari mini aššafun guwehe᠉ mini aššafun serengge᠈ jakūn buleri bisire alhūdangga aššafun᠈ aššafun i honggon jilgan serengge᠈ funghūwang cuwanci i ucun᠉ honggon jilgan mini mujilen be getebure adali᠈ geli tere jilgan be gidafi geterembure adali᠈ mini gala jai bethe be geli jafame mutembi᠉
mini beye nei taran i canggi᠈ katunjame  ere gisutulen be alime gaifi᠈ cargi de emu fuhali soktoho haha dudu dada kaicame age jio᠈ meni emgi omica serede᠈ bi juwan fun i banihalara gūnin be tebeliyeme jabume agu bi sini gebu be sarkū bicibe᠈ damu sinde ambula baniha araki᠉
tere soktoho haha majige beliyefi toome  si waka oci sinde ai fehe gisun bi semeo᠈ uthai gisutulen nakaha᠉
tere dobori funcehe erin be bi aššafun i ucun be forgošobume efire de dulembuhebi᠉ jai inenggi᠈ mini dergi hafan jai duwali gucu jihe manggi bi ere baita be cende alaha᠈ tuktande tese akdarakū᠈ ememungge mimbe idu aliki serakū ofi holo gisun banjibuha  sehe᠉ erde i buda arara erin otolo meni mucesi ambula golome kaicafi᠈ tese buda boo de genefi gemu gvwacihiyalahangge: buda boo i šaka᠈ sabka᠈ huwesi jergi jaka gemu buda boo i dorgi oyo de godohon i sisime bi sembi᠉
tese teni mini gisun be akdafi᠈ dergi hafan selgiyeme ereci amasi yamji weilere ba de tuwakiyara niyalma tutabuci ojorakū᠈ eiten niyalma yamjishūn urunakū weilere ba ci aljambi sembi᠉
amala᠈ bi tere tokso i boigon be gūniha ofi᠈ sejen dailame genehebi᠉ haha boigoji mimbe sabufi ambula gvwacihiyalaralame urgunjeme᠈ minde fonjime ai baita de teisulehebio᠈ bi ere baita be narhūnjame alaha᠉ i donjifi᠈ emu siran i mimbe hūturi amba ergen amba sehe᠉
dule terei ajige fonde te i weilere ba oci emu amba muherengge musen nikai᠈ teisu ba i ulanduha gisun ere amba muherengge musen serengge julgei fon i eifu falan᠉ tere fonde šu wen i amba dashalan sere de teisulehede akdara niyalma akū᠈ udu ajige gucusa guilefi dobori musen de genefi yargiyan be baiki sembi᠉ tese musen i cibin de micume bisire jakade gaitai talman dekdeke᠉ buru bara i ini gebu be hūlara be donjifi᠈ ini beye be jafame muterakū beye aššame musen i dulibai baru yabuki serede᠈ emu yamji idu ci hokofi fehujen yalume bisire haha ubade darime᠈ ceni aldungga arbun be sabufi den jilgan i kaicara de ce teni uksalame mutembi᠉
ini gucusa cembe inu beyei gebu be hvlara be donjifi beye axxame musen i dulibai baru yabuki sehe. ereci amasi šurdeme tokso i niyalma ere musen de gelhun akū generengge fuhali akū oho᠉
bi donjifi᠈ elemangga boigoji de ushahabi᠉ tese iletusaka ere baita be sahade᠈ ainu minde hūsutuletei tafulambini? geli gvnici᠈ tere fonde i tere turgun be minde alacibe᠈ bi urunakū  imbe hūlha obumbi dere᠉
sehe᠉
tereci amasi᠈ bi cibtui Li halangga giyalan i gucu de ere baita yargiyalarade᠈ i ini ahūn be yargiyan i ere aldungga baita de teisulehe, terei fonde emu biyai xolo bahabuhabi seme jabuhabi᠉
enenggi isitele᠈ bi kumuni ini ahūn i tere fon i biyabiyahūn cira be ejembi᠉

我上大学的时候,有个姓李的室友,是山东人。
2007年,他的哥哥来看他,设宴把我们全寝室的人都请去吃饭。席间,他哥哥醉意上涌,给我们讲了一件他的灵异故事:
“几年前,我在山东省某市的公路局下属的一个事业单位上班的时候,曾在山东与江苏交界的地方修一条高速公路。
一天,修到了一个荒无人烟的的地方。傍晚的时候,上级领导想留一个男的在工地看着工具和建筑材料。我想啊,与其跟他们晚上喝大酒,不如自己一个人在工地休息,就自告奋勇了。
工地周围没有饭店,我找了个村子,寻了一户人家,花钱让他们给我做饭吃。这家男主人陪我吃饭,问你们修到哪里了。我回答了,他的脸色当时就变得很难看。他老婆把他叫过去,两人低声耳语说了一阵子。
过了一会儿他回来,很严肃地跟我说你就住在我家,我保证没有人敢去你们工地偷东西。我没相信,反而觉得他是不是就是想去我们工地偷东西的。吃完饭,我不顾他们的再三挽留,回了工地。
现在一想,要是当时听了他们的话,就不会遇到那灵异了。
那天夜里,我躺在窝棚的床上看手机里的电影,突然听见很细微的声音在喊我的名字。我以为是别的同事回来了,想穿上衣服的时候,发觉这个声音不对劲——非男非女,听起来说不出地瘆得慌。
声音越来越高,也越来越近,我心里越来越害怕。突然,我的身子麻了,手脚不受控制了。我的手自动给我穿衣服,我的脚自己往门口走。我心里像疯了一样狂喊不要出去不要出去,但毫无效果,眼睁睁地看着自己即将出门......
就在我的手已经抓住了门把手的时候,我的手机响了。我的手机是那种八个喇叭的山寨机,铃声是凤凰传奇的歌。铃声像是把我唤醒一样,又像是把那个声音压住了一样,我又能控制我的手脚了。
我当时满身大汗,挣扎着接了电话。对面是个喝多了的男的,大着舌头喊着老弟来一起喝酒呀。我心怀十二万份感激,对他说,虽然我不知道阁下尊姓大名,但真的十分感谢你。
那人楞了一下,骂我说你不是某某你还废话什么,就挂了。
那天晚上的余下时间,我是靠着循环播放我手机里的歌度过的。第二天,我的上级领导和同事们来了之后,我就告诉了他们发生的事情。他们不信,有人还说我是不想值班编瞎话。直到做早饭的时候,厨师在厨房惊恐地喊起来,他们去了一看,吓坏了——厨房里所有的叉子、筷子、刀子之类的东西,都直直地插在天花板上。
他们这才相信我的话。领导宣布,从此以后工地不准留人看守,天一黑所有人都要离开工地。
后来,我想起来那户人家,就开车去了。男主人看见我又惊又喜,问我遇到什么怪事没有。我详细跟他说了,他连连说我福大命大。
原来,他小时候,现在的工地那里是一个大坑。当地传言,这个坑是古代的坟场。当时正值文化大革命,没人信。他约了几个小伙伴,晚上去那个大坑,想要一探究竟。正当他们趴在大坑边上的时候,突然起雾了。朦朦胧胧恍恍惚惚之间,他听到有人喊他的名字,立刻就控制不住自己,往大坑中心走去。这时候,有个下夜班骑自行车的人路过这里,看见他们的怪相,喊了一嗓子,他们才解脱出来。
他的小伙伴们说他们也听到了有人喊自己的名字,也是听到之后就不受控制地往坑中心走。自那以后,就完全没人敢去那个大坑了。
我听完之后,心里其实挺恨这家的——你明知道这件事,为什么不玩命劝我?反过来一想,就算他把原委告诉我,我当时还是会把他当成贼的。“
这件事,我专门跟我的李姓室友核实过这件事,他回答说他的哥哥确实遇到过这件事,当时还被放了一个月的假。
时至今日,我还记得他哥哥当时那张惨白的脸。

发表于 2018-2-3 14:28:24 | 显示全部楼层
棒!
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-3 15:45:02 | 显示全部楼层
写的不错
来自iOS客户端来自iOS客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-3 21:28:39 | 显示全部楼层
真好,多学了好几个现代的新词
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-3 21:40:01 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2018-2-22 22:42:14 | 显示全部楼层
看完有点害怕呢,下次白天再看
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 马上加入

本版积分规则

小黑屋|客户端|Archiver|满族在线 |赞助本站

GMT+8, 2019-1-17 17:25 , Processed in 0.375000 second(s), 19 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表