满族在线

 找回密码
 马上加入
查看: 1883|回复: 7

满文古籍整理成果——《满蒙消遣》

[复制链接]
发表于 2023-2-13 21:57:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 sulfa 于 2023-2-13 22:01 编辑

假期接近结束,在这最后的几天里,我们在好几位朋友的帮助下,再次整理出了一份清代的话条子《满蒙消遣》。
这次的书和原来最大的不同之处在于,这本《满蒙消遣》不是一本满汉合璧的书,而是一本满蒙汉三合话条子,十分地珍贵,十分地罕见。虽然看起来十分高大上,但其实你仔细一看,嘿,这里面的蒙文话条子有两大特点。首先这些字都是一个一个“机翻”的满文话条子,这种机翻和现在的及其人翻译还不一样,它是根据字典,一个字一个字找满文对应的蒙文,硬生生翻译成了蒙语。第二个特点是,这里面用到的蒙文不是正经的蒙文,而是“圈点蒙文”。这种文字在这一篇文章里有详细解释,此处不再追述了。
这本书之所以能很快整理出来,最重要的一点就是它体量小。我们从苏勒老师和松阿哩阿哥那里分别拿到了这本书的一些底稿,进行汇总后很快就做出了整本书。然而书里的蒙文我并不认识,因此我还特别找到了对圈点蒙文颇有了解的道兰阿哥(就是刚才那篇文章的作者)。道兰阿哥认真校对了很多遍,还不辞辛劳地把原书的序按照书中的风格翻译成了蒙语,这种精神实在是令人钦佩。